Re: 用語〜短縮形について ( No.1 ) |
- 日時: 2004/05/01 13:03
- 名前: うんえ
- 短く言うというか、下書き用紙に仕訳を書くときなどに素早く書けるように略して書くことならあります。
僕がよくやるのは、 減価償却費…dep(depriciationの略) 減価償却累計額…depる 売掛金…uk 買掛金…kk 〜損益(有価証券評価損益など)…〜P/L 見たいな感じです。それ以外はだいたい頭文字一文字とかです。 ほかの人がどんな略語使っているかを聞くと結構面白いですよ。
|
Re: 用語〜短縮形について ( No.2 ) |
- 日時: 2004/05/01 18:58
- 名前: メリー
- 勘定科目は人によって呼称(略称ですが・・・)が違いまして、たまに通じないことがありました(笑)
私の場合は英文会計をちょっとだけかじったことがあるので、勘定科目は英語の頭文字を使いました。 受取手形・・・NR Note Receivable 売掛金 ・・・AR Accounts Receivabl 支払手形・・・NP Note Payable 買掛金 ・・・AP Accounts Payable ってな感じです。まぁ余分な知識は邪魔だとお考えになる方にはお薦めできない方法ですが・・・
|
Re: 用語〜短縮形について ( No.3 ) |
- 日時: 2004/05/03 12:10
- 名前: 翠紫
<
>
- 参照: http://suishi.s35.xrea.com/
- 僕は
減価償却費 「減」 減価償却累計額 「減累」 貸倒損失 「貸損」 修繕引当金 「修引」 繰越商品 「くり」 売買目的有価証券 「有」 ですかね。面白みも何もないですが(笑) あと、口語で言うときは結構普通に言います。 略して「減費」「減累額」ぐらいですかね。
|
Re: 用語〜短縮形について ( No.4 ) |
- 日時: 2004/05/04 03:16
- 名前: 管理人 林
<
>
- 僕はかなりはっしょてたかな。
現金 → ¥ 売掛金→ ○× 買掛金→ ×× 減累額→ 累 後は忘れましたけど色々やりましたね。 漢字よりひらがなの方が早く書ける時もあるので、例えば「受取手形」は「うて」とか「支払手形」は「して」とかにするとかなり早く時間を短縮できますしね。
もちろん解答用紙に書いてはダメですけどね(笑)
|